并列结构各分支不一致-写作指南

时间:2023-10-18 09:19:02

并列结构各分支不一致

最常见的一种"树盲症"就是没能对并列结构的每个分支进行细致考察。并列结构指两个或者更多短语组成的一个短语,可以通过并列连词"连接,如“自由的土地和勇士的家园""纸还是塑料"也可以靠逗号连接,如“你是累了,体能耗尽,还是无精打采?"

并列结构各分支不一致-写作指南

并列结构中的每一个短语都必须在自己的位置上各司其职,就像没有其他短语一样,而且它们必须起到相同的作用(宾语、修饰语等)。"你想要纸还是塑料"是个没有毛病的句子,因为你可以说"你想要纸吗",用"纸”作为“想要"的宾语,也可以说"你想要塑料吗",用"塑料"做"想要"的宾语。但是"你想要纸还是方便地"就违反语法规则了,因为“方便地"是一个修饰语,修饰语不能做"想要"的宾语。你永远不会说:"你想要方便地吗?"没有人会轻易犯下这种错误,因为"想要"和"方便地"挨得很近,使得这种不四配显而易见。也没人会轻易说出"你想要纸片还是方便地",这是因为他们能在头脑中屏蔽插在中间的“纸”和"还是",使得"想要"和“方便地"之间的不匹配昭然在目。这类笑料也被喜剧明星斯蒂芬·考伯特(Stephen Colbert)用在他2007年畅销书的书名《我是美国(你也能!)》[1 Am America(And So Can You!)]之中,以凸显他在荧慕中塑造的文盲形象。

但是,一旦句子变得复杂,即使是有文化修养的作者,也可能无法顾及并列结构中的每个分支如何与彼此保持一致。下面这句口号的作者可能没有想到,顾客会对句子的搭配不当而皱眉:"We get the job done,not make excuses"("我们完成工作任务,不找借口")。

短语"get the job done"是现在时态的谓语,与主语"we"-致,但是短语"not make excuses"没有时态,与主语不一致(不能说We not make excuses);它只能作为"do"或"will"这类助动词的补语。

修改这个口号的方法有两种,一是变成两个并列的完整从句(We get the job done;we don't make excuses),二是变成一个动词的两个并列补语(We will get the job done,not make excuses)。

并列结构各分支不一致-写作指南

另一种更难察觉的搭配错误也会经常溜进文章中,成为报纸上的"更正与致歉"专栏的常规内容,许多编辑不得不在此为一周前所犯的错误向读者致歉。这里是《纽约时报》(New York Times)编辑菲利普科比特(Phillp Corbett)在他的特稿中找到的一些错误,修改后的版本位于右边。(我已经把原来搭配不当的词语加了下划线和括号,使读者一目了然)。在这些例子中,并列项是成对出现的,第一个并列项由一个量词(both,either,neither,not only等)标记,第二个并列项由一个并列连词(and,or,nor,but also)标记。这些标记在例句中用下划线标出了,它们是这样成对的:

not onl.but also...但..且.....both..and.....either..or.么..要么.netr...不....

只有每个标记语后的短语是平行的,这些并列结构才显得优雅,正如例句中用括号括住的那些。因为"both""either"这类量词有种可以在句子中任意摆放的烦人习性,所以它们后面所跟的短语经常无法做到并行出现,这就让句子听起来刺耳。比如,在关于手术的例句中,在第一个并列项中我们用的是"to recover"(不定式),在第二个并列项中我们则用的是"freed him"(分词),两者不匹配。想要修复不平衡的并列结构,最简单的方法是以第二个并列项为准,通过将第一个并列项的量词移至更合适的位置,迫使第一个并列项与第二个并列项匹配。

并列结构各分支不一致-写作指南

在这个例子中,我们希望第一个并列项的中心词变为分词,这样就能跟第二个并列项中的"freed him"一致了。解决之道是把"not only"向左移动两个单词的位置,使得"helped him"和"freed him"之间有种对称之美。(因为第一个had统领整个并列结构,所以第二个had就没有必要了。)在第二个例句中,第一个并列项中用了直接宾语"the future of Kenya",与第二个并列项中的斜格宾语"of the tribunal"不和谐,只需要把"not only"向右推,我们就得到了干干净净的两个成对短语(都是斜格宾语):"of Kenya"和"of the tribunal".。最后一个例句的问题也是两个宾语不匹配,这可以用两种办法来修正。第一种是把"both"向右移,变成"by both patriotism and a desire for revenge",第二种是给第二个并列项增加一个介词"by",以便和第一个并列项相配,变成"by patriotism and by a desire for revenge".