卡克斯顿与马洛里-15世纪的英国(1399—1509)

时间:2023-10-23 03:49:03关键词:15世纪的英国

15世纪,有一位无名作者写了一出极有名的英国道德剧《凡人》。这是一种寓言剧,剧中人物均为惹人厌烦的抽象概念:“知识”(Knowledge)、“美丽”(Beauty)、“五种心知”(Five-Wits)、“明辨”(Discretion)、“力量”(Strength)、“才能”(Goods)、“善行”(Good Deeds)、“友谊”(Fellowship)、“亲戚”(Kindred)、“认罪”(Confession)、“死神”(Death)、“凡人”(Everyman)及“上帝”(God)等。在该剧的序幕中,“上帝”在发怒,7天里倒有6天,10个人中有9个人忘记了他的诫命,于是派了“死神”来提醒世人,他们必须马上去见他,汇报他们的行为。说话之间,“死神”由天上降到人间,发现剧中主角“凡人”一心在想女人与金钱,“死神”遂要带他去。“凡人”辩称,现在就死,还未交代,要求延长时间,并献出千镑红包。但“死神”仅答应他一种变通办法——可以选择一个朋友陪他同赴来世。“凡人”就请求“友谊”一起大冒险,“友谊”却为自己作勇敢的辩护:

友谊:如果你要吃喝玩乐或同女人厮混,我是不会离开你的。

凡人:那么你陪我做一远程旅行如何?

友谊:说实话,这一点,我却不愿奉陪。如果你要去谋杀任何人,我倒很乐意帮忙。

卡克斯顿与马洛里-15世纪的英国(1399—1509)

这时“凡人”又请求“亲戚”,他的这位表兄弟也谢绝了邀请,理由是“我的脚趾痛”。“凡人”去拜访和求助“才能”,但“才能”已被深锁,不能自由地给他帮助。最后“凡人”恳求“善行”,她很高兴他还没有忘记她,她把他介绍给“知识”。这时“知识”带他去“认罪”,“认罪”使他忏悔而清洗罪恶。于是“善行”就陪同“凡人”进入坟墓,这时,天使歌唱,欢迎这位洗罪者进入天堂。

作者对这种不像样的戏剧形式仍自鸣得意。把一种特性去人格化,绝不能指代一个实际的人,因为“凡人”是一种令人头疼的复杂的矛盾物,除了部分共性之外,个个都自有其特殊性;而伟大的艺术必须像哈姆雷特或堂吉诃德、俄狄甫斯,由特殊到普遍。如何把乏味呆板的道德剧变为多变化的生动活泼的伊丽莎白时代的戏剧,需要另一个世纪的尝试和探索。

15世纪,英国伟大的文化成就是其第一家印刷厂的建立。出生于肯特郡的卡克斯顿(William Caxton)移居到布鲁日经商。他在余暇时,翻译了一套法文爱情小说。他的朋友们向他要了几份手抄本。他告诉我们说:“他的手因写字太多而感到疲劳不稳定,眼睛也因过度注视白纸而模糊。”当他访问科隆时,他也许参观了泽尔(Ulrich Zell)所设的印刷厂(1466年),泽尔曾在美因茨学得新技术。1471年,科拉德(Colard Mansion)在布鲁日成立一处印刷所,卡克斯顿就常去该处复印其译作。1476年,他回到英国,一年之后,他在威斯敏斯特装设了一部由布鲁日带回的活版铅字印刷机。这时他已55岁,他的一生仅还有15年的岁月而已,在15年中,他印了98,其中几本是他自己用拉丁文或法文翻译的。他选择的书目及他在序言中特具的奇妙而动人的笔法,为英国文学树立了永久的典范。在他死后(1491年),他的阿尔萨蒂尔(Alsatia)的助理温金继续这项革新工作。

1485年,卡克斯顿编写出版了一本最受欢迎的英文散文杰作《亚瑟王及其骑士们的光辉史》(The Noble Histories of King Arthur and of Certain of His Knights),这的作者大概早在16年前已死在监狱中。马洛里(Sir Thomas Malory)在百年战争中曾任沃里克伯爵理查德·博尚的随员,并于1445年出任沃里克在国会的代表。在战争中,他不甘寂寞,闯入休·史密斯(Hugh Smyth)的家,非礼了休的太太,勒索了马格丽特·金(Margaret Kyng)和威廉·黑尔斯100先令,再度闯入休的家,非礼其妻。他偷了7只母牛、2只小牛及335只羊,两次抢劫库姆比(Coombe)的西多会修道院(Cistercian Abbey),曾入狱两次。令人难以置信的是,这种人竟能写出英国骑士的那种温柔的天鹅之歌——现在我们称它为《亚瑟之死》(Le Morte d’Arthur)。经过一个世纪的争论之后,大家公认,这些绮丽的故事,确是马洛里在监狱中写作的。

故事的大部分内容取材于法文的《亚瑟传奇》,他很辛苦地加以编排,用一种使人遐思且柔美动人的词句写出。在野蛮与充满欺诈的战争中,他向失去骑士风格的贵族,呼吁恢复亚瑟骑士那样的高尚水准,要他们远离罪行。亚瑟因为年长,不再荒唐胡来,与他那位漂亮而大胆的吉尼维尔(Guinevere)定居下来并统治英国——实际上是全欧洲,在他的首都卡梅洛特(Camelot)宫中(温切斯特)有150个圆桌骑士来保卫他们:

决不做暴行,也不可谋杀……无论如何不可残暴,但对于求告的人要可怜……而且要常常救助那些遭受死亡苦痛的妇女们。

的主题交织着爱情与战争,颂扬无敌的骑士们为妇人和美丽少女而争风相斗。特里斯特拉姆(Tristram)和兰斯洛特(Lancelot)分别与王后通奸,但他们拥有勇敢和高贵的灵魂,彼此武装决斗,头戴钢盔和面具,相互隐藏身份,酣战4个小时,剑刃变钝,染满了鲜血:

最后,兰斯洛特说:骑士!你是我决斗以来,遇到的最佳骑士,请问尊姓大名。特里斯特拉姆说:我不愿意把我的名字告诉任何人。兰斯洛特说:真的吗?如果有人想要知道我的名字,我绝不拒绝。特里斯特拉姆便问:那么请教你的大名?兰斯洛特称:我名叫兰斯洛特·杜·拉克。特里斯特拉姆说:啊呀!我究竟干了什么?因为你是我在这世界上最喜欢的人。兰斯洛特说:现在请教你的大名?特里斯特拉姆说:我名叫特里斯特拉姆·德莱昂纳斯。兰斯洛特说:哎呀!我的老天爷我怎么这样不知死活?于是兰斯洛特跪下,把自己的剑给予对方。同时特里斯特拉姆也跪下,并把自己的剑交给对方……然后两个人一同到一块石头前,把剑放在上面,再脱下头盔……亲吻了对方100次。

按照《帕斯顿书信》(Paston Letters)中的描写:幻想的乐土与现实世界相比是多么不同!那里的人不需要为生活而劳苦,所有的女人都是温柔和善的“淑女”,这些活泼生动的信件把一个15世纪英国的分散大家庭,用感情和金钱再结合到一起!约翰·帕斯顿在伦敦任法官或巡回审判员,其妻玛格丽特在家养育儿女,并管理他在诺里奇城的财产。他办事严格认真,苛细精明。他太太非常顺从,是一位谦虚能干又胆小的妻子,她一想到曾经冒犯了他,就会发抖。吉尼维尔实际的世界就是如此。然而这里也有柔弱的感情,彼此的关切,甚至风流韵事。马热丽·布鲁斯(Margery Brews)向约翰·帕斯顿二世(John Paston Ⅱ)承认她爱他,对自己的寒碜嫁妆不能与其地位相配感到难过:“假如你像我全心信赖你一样地爱我,那请你今后不要抛弃我。”而他,帕斯顿财产的主人,不顾亲友的抱怨娶了她,但他在两年后,就去世了。