心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声的意思(翻译及出处)

时间:2023-10-29 21:29:03
“心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声”出自《新制绫袄成感而有咏》,作者白居易。原文为:百姓多寒无可救,一身独暖亦何情。心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。白居易是唐代诗人和文学家,有《白氏长庆集》等传世。

【原文】

百姓多寒无可救,一身独暖亦何情。心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。

【心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声出处】

出自《新制绫袄成感而有咏》,作者白居易。白居易是唐代诗人和文学家,有《白氏长庆集》等传世。

心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声的意思(翻译及出处)

【心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声翻译解读】

此诗作于唐文宗大和五年(831年)。当时,唐王朝正处于藩镇割据、朋党相争、宦官专权的局面中,政治腐败到了极点。白居易痛恨官场的黑暗,没有与宦官同流合污,也没有介入党争之中,而是为百姓疾苦多次呼吁、上疏,以求“箴时之病,补政之缺”,但他身孤力单,并不断遭人排挤。

诗人因新缝制的绫袄而想到农民劳作的艰辛,耳际仿佛听到了在饥寒交迫中挣扎的民众的呼号。民间的疾苦,让诗人食不甘味,夜不成寐。此时诗人虽然官位较高,却无实权,加之年又老迈,无回天之力,却仍有忧民之心。

“心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声”,以其平朴的语言与深邃的忧民之思,打动了无数的读者。这与后来范仲淹的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的济世情怀,同为中华民族最可宝贵的精神财富。

最新文章

推荐文章