是“入境问禁”还是“入境问俗”?

时间:2023-11-09 08:09:02

两语都有。“入境问禁”的“禁”是禁令。全语指进入别国国境或一个新的地方时,先要问明那里的禁令,以免触犯。语本《孟子·梁惠王下》:“臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。”故事的原委是这样的:齐宣王问孟子:“为什么文王的园林方圆七十里老百姓嫌太小,我的园林方圆四十里老百姓却嫌大?”孟子回答说:“周文王的园林,割草砍柴的老百姓可以进去,打野鸡野兔的也可以进去。这园林是文王与百姓共有的,所以百姓嫌它小。我到贵国来时,一到国境就打听齐国最要紧的禁令然后才敢进入齐国。这时就听说齐国郊区有方圆四十里的园林,如果谁杀死了里面的麋鹿,就跟杀死了人的刑罚一样重。那么这方圆四十里,就等于在国中设置的一个大陷阱。百姓认为它大,不是理所当然的吗?”“入境问禁”就是从引文中提炼而出。再如《礼记·曲礼上》:“入境而问禁,入国而问俗,入门而问讳。”

“入境问俗”的用例如北宋苏轼《密州谢上表》:“受命抚躬,已自知于不称;入境问俗(风俗习惯),又复过于所期。”又有“入乡随俗”,意为到一个地方就顺从那个地方的风俗习惯,形容随遇而安。在佛家禅林用语中,解为妙用。《五灯会元》卷十二:“‘虽然如是,且道入乡随俗一句,作么生道?’良久曰:‘西天梵语,此土唐言。’(入乡随俗是什么意思呢?良久答道:‘这就是妙用。比如讲述佛法,在西方用的是梵语,在我们这里,则是讲汉语。’)”

 是“入境问禁”还是“入境问俗”?