“聊以解嘲”与“聊胜于无”

时间:2023-11-09 05:39:02

“聊以解嘲”是暂且用来解脱所受到的嘲笑。语出《汉书·扬雄传》:“哀帝时,丁、傅、董贤用事,诸附离之者起家至二千石。时雄方草《太玄》,有以自守,泊如也。或嘲雄以玄尚白,而雄解之号曰《解嘲》(哀帝时,丁太后、傅太后、董贤掌权,和他俩亲近的人都成名发迹,官位高至二千石。这时杨雄则正在创作《太玄》,显示出他保持名节,恬淡无欲的样子。有人嘲笑他是因为《太玄》还没有写完的缘故。玄,意为黑色,‘玄尚白’在这里就是说还没写完《太玄》的意思。杨雄为自己辩解,写下了《解嘲》)。”如《北洋军阀统治时期史话》第十一章:“如果做独裁者的工具能够保全自己的地位,那还可以恬不知耻地用‘好官自为’的一句话来聊以解嘲。”

“聊胜于无”意为比什么也没有好。语出东晋陶潜《和刘柴桑》:“弱女虽非男,慰情良胜无。”这第二句诗后来演化出成语“慰情聊胜于无”,也作“聊胜于无”。对这两句诗的解释,纷纭不一。一说是安慰柴桑令刘遗民的话。刘遗民无子,只有一女,诗人说刘可以从女儿身上得到些安慰,比没有孩子强。另一说是把“弱女”解释为薄酒,把“男”解释为浓酒,意思是薄酒虽不浓,但从薄酒中还可以得到一些安慰,比没有酒强。鲁迅《致曹靖华》:“但这一部书我总要译成它,算是聊胜于无之作。”朱自清《桨声灯影里的秦淮河》:“但是桥上造着房子,毕竟使我们多少可以想见昔日的繁华,这也慰情聊胜于无了。”

 “聊以解嘲”与“聊胜于无”