入春才七日,离家已二年的意思(翻译及出处)

时间:2023-10-30 10:59:02
“入春才七日,离家已二年”出自《人日思归》,作者薛道衡。原文为:入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。薛道衡是隋代诗人,著有《薛司隶集》。

【原文】

入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。

【入春才七日,离家已二年出处】

出自《人日思归》,作者薛道衡。薛道衡是隋代诗人,著有《薛司隶集》。

入春才七日,离家已二年的意思(翻译及出处)

【入春才七日,离家已二年翻译解读】

入春以来才刚过了七天,离开家乡却已经两年之久了。回家的日子要等到春回大地大雁北飞之后,但是想回家的念头却在春花开放之前就已经萌生了。

这首诗道出了远在他乡的人时刻都在想着回家的一种心理。

在“人日”这天,诗人想到自己离家已两年了,虽然要等到北雁南飞才能返家,这思归的心情,不待花开就已是这般地殷切了,其感情之强烈,更是无以复加。

最新文章

推荐文章