故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年的意思(翻译及出处)

时间:2023-10-30 11:29:02
“故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年”出自《除夜作》,作者高适。原文为:旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。高适是唐代边塞诗人,有《高常侍集》等传世。

【原文】

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。

【故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年出处】

出自《除夜作》,作者高适。高适是唐代边塞诗人,有《高常侍集》等传世。

故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年的意思(翻译及出处)

【故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年翻译解读】

独自在旅馆里躺着,面对寒冷的灯光,久久难以入眠。是什么事情让游客的心里变得凄凉?除夕之夜故乡的亲人定在想念着我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。这是一首凄凉、有味的思乡诗,真正道尽了离乡游子的羁旅愁思。

第一句外面万家灯火,自己却远离家人,身居客舍。不觉触景生情。“寒灯”二字,在除夕之夜里,越发渲染出旅馆的清冷和内心的凄寂。

第二句将感情更明朗化,逼出下文。什么使得诗人“转凄然”呢?面对浓厚的除夕气氛,自己却在寒灯只影的客舍中,孤寂凄然之感便油然而生了。

第三句直接抒写思乡之情。“故乡”指故乡的亲人,“千里”指千里之外的自己。故乡的亲人此刻一定在想念着千里之外的我,想着我今夜不知流落在何处,如何度过今夕。

最后一句写出年华之逝去,更增一份惆怅。“今夜”是除夕,明朝又是一年了,这漫漫的思乡之苦,又要在霜鬓增添新的白发。

这首诗把一个异乡羁旅的孤客那份思乡之情刻画的入木三分,几千年来,一直打动着异乡游子的心。

最新文章

推荐文章